본문 바로가기

일본어 문법

[일본어 단어]요즘처럼 일교차가 클 때, 일본어로 뭐라고 할까요?


[청춘들의 일본어공부!]아침엔 쌀쌀, 낮엔 한여름
요즘처럼 일교차가 클 때, 일본어로 뭐라고 할까요?





일교차가 심하니 감기 조심해!
이 문장을 일본어로 어떻게 말할까요? 

딱 요즘같이 일교차가 심할 때 써먹기 좋은 문장인데요 일본어를 할 수 있는 분이라면 日較差(일교차)라는 단어를 한자 그대로 번역을 하는 경우가 많을 것 같습니다. 

아쉽게도 일본어에서 일교차라는 단어는 존재하지 않습니다. 
따라서 위와같은 경우에는 寒暖差(かんだんさ)라는 단어를 사용합니다. 
한국어로 직역하면 한난차(寒暖差)라고 할 수 있는데요, 추위와 따뜻함의 차이라는 의미입니다. 온도차라는 단어로 생각하면 되겠네요!
한난차라는 단어를 사용해서 문장을 만들어보면
 
最近,朝と夜の寒暖差が激しいので、風邪をひかないように気をつけてね
요즘, 아침 저녁 온도차가 심하니까 감기걸리지 않도록 조심해 

온도차라는 것은 특정 시점끼리의 비교이기 때문에, '아침과 저녁'이라는 시점을 말해줘야 쓸 수 있기 때문에 이렇게 길어진다고 합니다. 
자,그럼 最近,朝と夜の寒暖差が激しいので、風邪をひかないように気をつけてください~


[일본어 문법] - [일본어 문법]가족と와 가족で 의 차이 한방에 구분

[일본어 문법] - [일본어 단어]신체와 관련된 일본어 숙어 정리

[일본어 문법] - [일본어 초급 문법]から와ので 한방에 정리하기

[일본어 문법] - [일본어문법]嬉しさ가 맞을까? 嬉しみ가 맞을까?

[일본어 문법] - 「かわいい」 와 「かわいらしい」는 어떻게 다를까?

[일본어 문법] - 일본어문법 本当に는ナ형용사일까?

[일본어 문법] - 일본어 형용사 よい 와 いい는 어떻게 다를까